前幾天,林女士在一家日用品店里買了一瓶日本產(chǎn)的眼藥水,可是使用后感覺有點不太舒服,這才想起看看說明書,可是一看上面都是外文_看不懂。所以沒有中文的
日用品包裝袋還是謹慎購買好。
在近期針對無中文標(biāo)識進口藥品開展的專項整治中,執(zhí)法人員查扣的藥品,大多是來自日本的龍角散、眼藥水、解熱鎮(zhèn)痛劑等。因為沒有中文說明,所以很多銷售者都不了解它的藥物作用。
常州市食品藥品監(jiān)督管理局稽查處處長孫志云告訴記者:“眼藥水里面,含有新斯的明,新斯的明對于一些青光眼的病人_不能用,本身這個藥物_是增加眼睛的內(nèi)壓的。對于有禁忌癥,因為看不懂說明,用了之后本來_有風(fēng)險存在。”
這些藥物主要是在一些進口食品_市、日用品店等地方出售,來源大多是代購。這種行為不僅涉嫌_范圍經(jīng)營,根據(jù)我國相關(guān)規(guī)定沒經(jīng)過_批準(zhǔn)的在國內(nèi)流通,是按假藥論處的。據(jù)了解,今年以來,市食藥監(jiān)部門已經(jīng)查封9家存在類似違法行為的店鋪,目前已經(jīng)移送公安機關(guān)進作一步調(diào)查。
作為
日用品包裝袋廠家還是奉勸大家不要盲目購買外包裝沒有中文字樣的產(chǎn)品,小則上當(dāng)受騙,大則危害身體健康。